How to write content for the Plone Documentation.
This chapter explains the basics of editing, and updating to the Plone Documentation.
All pages should be in ReStructured Text, and have a .rst extension. Images should be in .png, or .jpg format. Please, don't use .gif, because the PDF-generating software has issues with that.
Documentation is not code. Repeat after us: Documentation is not code.
Therefore, documentation should not follow PEP8 or other arbitrary conventions.
Remember : This documentation is set up so it is fully translatable by using standard tools like transifex.
Your sentences will become .po strings, to be translated.
Now, think about how translations would work if the translator can only see an arbitrary part of a sentence. Translating is hard enough without creating additional problems...
If you want to keep short lines:
Use semantic linefeeds (http://rhodesmill.org/brandon/2012/one-sentence-per-line/) when you are editing restructured text (or any other interpreted rich text format) because it will greatly improve the editing and maintenance of your documents.
Take this example paragraph:
Patterns can take options in two ways: from the DOM or via the jQuery interface. It is highly recommended to use the DOM interface, since it offers a lot more flexibility compared to the jQuery approach. Also, if you wish to use the automatic binding and rebinding functionality, the DOM approach is more straightforward and hassle-free.
Notice how it's easier to just reshuffle sentences and add stuff if, instead of using your editor "autowrap" feature, you manually insert line breaks after full stops, commas, or upon "grammatical" boundaries (and not merely word ones).
But again, do not be afraid to use more than 80 characters. It's 2014, and it's documentation.
Here are some Sphinx coding conventions used in the documentation.
- For the headings, capitalize the first letter only
- For the filenames, use_underscore_naming_style
Each page should contain, in this order:
- The main heading. This will be visible in the table of contents:
================================== Writing and updating this document ==================================
- The description of the page, which will appear in Plone's Description Dublin Core metadata field. This created using the reST admonition directive. A single paragraph of text consisting of 1-3 sentences is recommended, so that the same text fits into the search engine results (Google):
.. admonition:: Description This text will go to Plone's pages description field. It will appear in the search engine listings for the page.
The contents directive will cause Sphinx to generate the Table of Contents shortcut links at the start of the page. Using the local option excludes the page itself and ToC title from the listing:
.. contents:: :local:
Introduction paragraph: A brief overview:
Introduction ------------ This chapter will describe the basics of how to contribute to this document.
A number of paragraphs: The actual content of the document page:
Contributions needed -------------------- Below is the list of documentation and references we'd like to see
Each section (folder) must contain
- Section heading: This will be visible in the table of contents
- A single paragraph summarizing what this section is all about. This will be mapped to Plone folder description.
- Sphinx toctree directive, maxdepth 2. Each
.rstfile in the folder should be linked to this toctree.
.. toctree:: :maxdepth: 2 chapter1 chapter2 chapter3
ReStructured text and Sphinx enable any style you would prefer for the
various heading level you would need. In example, underlining level 1
., level 2 headings with
# and level 3 headings with
| is perfect as far as
docutils is concerned. But not for a human
In order to have consistent heading styles in all files that make this great document, it is recommended to follow strictly the rules stated in the Sphinx manual here: http://sphinx-doc.org/rest.html#sections
As individual files do not have so called "parts" or "chapters", the headings would be underlined like this:
Heading 1 ========= ... Heading 2 --------- ... Heading 3 ^^^^^^^^^ ... Heading 4 ````````` ...
Sphinx does syntax highlighting using the Pygments library.
You can specify different highlighting for a code block using the following syntax:
With two colons you start a code block using the default highlighter:: # Some Python code here # The language defaults to Python, we don't need to set it if 1 == 2: pass
You can specify the language used for syntax highlighting by using
.. code-block:: python if "foo" == "bar": # This is Python code pass
For example, to specify XML:
.. code-block:: xml <somesnippet>Some XML</somesnippet>
... or UNIX shell:
.. code-block:: console # A comment sh myscript.sh
... or a buildout.cfg:
.. code-block:: ini [some-part] # A random part in the buildout recipe = collective.recipe.foo option = value
... or interactive Python:
.. code-block:: pycon >>> class Foo: ... bar = 100 ... >>> f = Foo() >>> f.bar 100 >>> f.bar / 0 Traceback (most recent call last): File "<stdin>", line 1, in <module> ZeroDivisionError: integer division or modulo by zero
Setting the highlighting mode for the whole document:
.. highlight:: console All code blocks in this doc use console highlighting by default:: some shell commands
If syntax highlighting is not enabled for your code block, you probably have a syntax error and Pygments will fail silently.
The full list of lexers and associated short names is here: http://pygments.org/docs/lexers/
This *word* is italics.
This **word** is in bold text.
Inline code highlighting:
This is :func:`aFunction`, this is the :mod:`some.module` that contains the :class:`some.module.MyClass`
Making an external link (note the underscore at the end):
`This is an external link to <http://opensourcehacker.com>`_
Making an internal link:
:doc:`This is a link to </introduction/writing.txt>` ... See also :ref:`somewhere` (assuming that a line containing only ``.. _somewhere:`` exists above a heading in any file of this documentation) ... And a link to the term :term:`foo` assuming that ``foo`` is defined in the glossary.
.. glossary:: :sorted:
* First bullet * Second bullet with `a link <http://opensourcehacker.com>`_
.. warning:: This is a warning box (yellow)
This is a warning box (yellow)
.. error:: This is an error box (red)
This is an error box (red)
.. note:: This is a note box (blue)
This is a note box (blue)
.. TODO:: This is a TODO item
This is a TODO item